Sembra che tu abbia disabilitato javascript. Per favore abilita javascript per far funzionare correttamente questo sito.
This is an archived version of the Odysseus II Contest for the academic year 2015-2015. For the latest Odysseus Contest click qui.
Spazio ...
ESSERE ISPIRATI!
Lingue e Regioni
- Gli elaboratisottoposti dovranno essere in una delle 24 lingue ufficiali dell’Unione Europea.
- Gli stati membri della UE saranno suddivisi in 10 Regioni per la seconda fase del concorso. Queste regioni comprendono alcune nazioni confinanti non UE. Le nazioni non-UE saranno associate alle varie regioninel momento di sottomissione degli elaborati.
- Per le presentazioni dei progetti durante le semi-finali tutti iteam delle nazioni UE potranno usufruire di traduttori/interpreti forniti dagli organizzatori locali. È raccomandabile, anche se non obbligatorio, che iteam abbiano un insegnante-leader con competenze dilingua inglese
- Se il progetto presentato accede alla finale europea, i concorrenti dovranno fornire una traduzione completa dello stesso in inglese perchè sia giudicabile dalla giuria internazionale, laddove il materiale originariamente presentato fosse in una lingua differente.
- Per i team provenienti dai paesi non-UE non è prevista la disponibilità di traduttori/interpreti.